Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Иврит - Maîtrise l'obscurité

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиЛатински

Категория Израз

Заглавие
Maîtrise l'obscurité
Текст
Предоставено от Black birds cloud
Език, от който се превежда: Френски

Maîtrise l'obscurité
Забележки за превода
Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres

Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
שלוט בחושך
Превод
Иврит

Преведено от duhifat
Желан език: Иврит

שלוט בחושך
Най-последно е прикачено от duhifat - 24 Февруари 2013 18:40





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Февруари 2013 17:31

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi duhifat!

it seems you used the verb at the infinitive ( "לשלוט" )

As the original text is at the imperative, in Hebrew wouldn't it rather read "תשלוט" ?

I may be wrong (and please forgive me if I am) I learned a bit of Hebrew but that was 38 years ago!

24 Февруари 2013 18:40

duhifat
Общо мнения: 14
You are absolutely right.
I'm fixing it.

I asked a friend who studied French to help me out, apparently that wasn't a brilliant idea.

Anyways the correct Hebrew form should be "שלוט".

Thanks Francky

24 Февруари 2013 20:36

Black birds cloud
Общо мнения: 1
Hi duhifat ! Thanks vers much for pour traduction! Do You know how i can say "look forward" in the mean "You have to look the future" ? In hebrew to :$

24 Февруари 2013 21:09

duhifat
Общо мнения: 14
Hi there

You can say:
הסתכל קדימה
For male or
הסתכלי קדימה
For female

Hope that helps!!