Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Полски - go following

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиФренскиБългарскиИспанскиИталианскиТурскиПолскиПортугалски БразилскиНемскиРускиДатскиРумънскиSwedishЕсперантоСръбскиНорвежкиПортугалскиЧешкиГръцкиКитайски ОпростенHungarian

Този превод принадлежи към проект ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Компютри / Интернет

Заглавие
go following
Текст
Предоставено от ngoglobaal
Език, от който се превежда: Английски

go following
Забележки за превода
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Заглавие
Go following
Превод
Полски

Преведено от sandra-bor
Желан език: Полски

Idź za
Забележки за превода
Idź za/ podążaj za
За последен път се одобри от Aneta B. - 26 Август 2012 21:27





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Август 2012 11:54

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Cześć Sandro,
Chciałam tylko wyjaśnić, że drugą opcję Twego tłumaczenia przeniosłam do pola przeznaczonego na uwagi. W polu przeznaczonym na tłumaczenie może znajdować się tylko jedna wersja. Taki mały drobiazg.
Pozdrawiam wakacyjnie!
Aneta

22 Август 2012 12:08

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Aha, i to nie jest bezokolicznik tylko tryb rozkazujący! Już poprawiłam.

22 Август 2012 14:00

sandra-bor
Общо мнения: 12
Dziękuję Aneto
Moja przygoda z cucumis zaczęła się nie tak dawno stąd nie jestem jeszcze rozeznana w pewnych sprawach. Ale dziękuje bardzo za wyjaśnienie i pomoc.
Pozdrawiam CiÄ™ serdecznie

26 Август 2012 21:29

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Nie ma za co, Sandro.
Cieszę się, że traktujesz Cucumis jak przygodę, byle nie za krótką...
Pozdrawiam równie serdecznie.