Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Фарерски - Livralýsi

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: Фарерски ДатскиАнглийскиСръбски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Livralýsi
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от sonjajukic
Език, от който се превежда: Фарерски

Skamtur: vaksin og børn eldri enn 2 ár: 10ml um dagin. Takið ikki størri skamt enn mælt er til.
Børn yngri enn 2 ár eiga ikki at taka livralýsi uttan í samráð við lækna. Goymið kalt (2-8 gradir) eftir at ílatið er ásett. Goymið fyri børnum.
Забележки за превода
Before edit:
Skamtur: vaksin og born eldri enn 2 ar: 10ml um dagin.
Takidj(nemam ispravno slovo pa sam napisala dj,lici mi na to) ikki storri skamt enn maelt er til.
Born ungri (prvo slovo je ipsilon ali mi ne radi na tastaturi) enn 2 ar eiga ikki at taka livralusi(opet ipsilon umesto u) uttan i samradj vidj laekna.
Goumidj(ipsilon umesto u) kalt (2-8 C)eftir at ilatidj er asett.
Goumidj furi (u obe reci umesto u ide ipsilon) bornum.



NAPOMENA: U PITANJU JE RIBLJE ULJE OD RIBA SEVERNIH MORA, TREBAM DA DAM DETETU A NE RAZUMEM DETALJE.MOLIM VAS DA MI POMOGNETE. LEK SE ZOVE LIVRALUSI (naravno umesto u ide ipsilon)
UNAPRED ZAHVALNA!
Най-последно е прикачено от Bamsa - 8 Декември 2011 00:31