Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Исландски - Message for people who submit translations on the message field

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиПортугалски БразилскиФренскиСръбскиБългарскиИталианскиНорвежкиРускиКаталонскиТурскиНемскиБосненскиГръцкиПолскиSwedishHungarianАрабскиКитайски ОпростенХоландскиСловашкиДатскиИвритИндонезийскиИсландски ФинскиФарерски РумънскиХърватскиЯпонскиЛитовскиЧешкиЕстонскиБретонскиФризийскиАлбанскиУкраинскиАфрикански ИрландскиХиндиПерсийски езикТайскиМакедонскиЕсперанто

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Заглавие
Message for people who submit translations on the message field
Текст
Предоставено от goncin
Език, от който се превежда: Английски

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Забележки за превода
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Заглавие
Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Превод
Исландски

Преведено от Eggert
Желан език: Исландски

Svo virðist sem þú setjir inn þýðingar á rangan hátt. Til að gera það rétt þarftu að smella á bláa [b]Þýða[/b] takkann fyrir ofan og slá inn þýðingu þína á næstu síðu sem að birtist.

Auða svæðið á botni þessarar síðu er ætluð fyrir athugasemdir er varða þýðingu upprunalega textans.

Bestu kveðjur,
За последен път се одобри от Bamsa - 20 Август 2011 19:07