Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



14Превод - Български-Английски - Ценоразпис за организиран ловен туризъм в...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиАнглийскиТурски

Категория Категория / Професия

Заглавие
Ценоразпис за организиран ловен туризъм в...
Текст
Предоставено от kafetzou
Език, от който се превежда: Български

Ценоразпис за организиран ловен туризъм в държавните дивечовъдни станции в държавните лесничейства през 2008г.
Забележки за превода
Bu bir bildirge aşlığıdır

Заглавие
Organized hunting
Превод
Английски

Преведено от ViaLuminosa
Желан език: Английски

Organized hunting in the Game Breeding Stations, State Forestry, 2008: Price List
Забележки за превода
Organized hunting tourism in the Game Breeding Stations, State Forestry, 2008: Price List
За последен път се одобри от kafetzou - 2 Февруари 2008 01:40





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Януари 2008 08:28

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
In no way could it be "tourist hunting", cause it has entirely different meaning than targeted. There are 275,000 pages in Google with the phrase "hunting tourism", but I accept it could be incorrect in English after all... Hence it seems most appropriate to exclude "tourist" at all.

1 Февруари 2008 10:37

dramati
Общо мнения: 972
Hi,

Shouldn't this have already been validated?

CC: kafetzou

1 Февруари 2008 11:22

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
I think so...

2 Февруари 2008 01:39

kafetzou
Общо мнения: 7963
Tourist hunting sounds ridiculous in English - it sounds like people are hunting tourists! But hunting tourism is perfectly acceptable.

I don't know why you said what you said above, dramati.