Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Французский - Couture

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузский

Категория Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Couture
Tекст
Добавлено baboon054
Язык, с которого нужно перевести: Английский

What's different between an overlocker and sewing machine?

Статус
Quelle est la différence entre...
Перевод
Французский

Перевод сделан Dwayn_
Язык, на который нужно перевести: Французский

Quelle est la différence entre une surjeteuse et une machine à coudre ?
Комментарии для переводчика
The answer to your question in Wikipedia FR :
"Contrairement à la machine à coudre, la surjeteuse possède deux aiguilles et selon les modèles utilise de 2 à 5 bobines de fils simultanément. Elle peut se substituer à la machine à coudre, mais ne permet pas de réaliser des points de piqûres simples (point droit). Toutefois, elle permet un assemblage plus rapide, sans nécessité de surfilage."

Translation :
"Contrarily to the sewing machine, the overlocker has two needles and, depending on the types, uses 2 to 5 bobbins at the same time. It can replace a sewing machine, though it can make straight stitches. Nevertheless, it allows a faster joining, without necessitating oversewing"

If you want, here is a few words of vocabulary for sewing (EN2FR) : https://storage.canalblog.com/67/17/771886/80547613.pdf
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 5 Февраль 2018 10:07