Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Румынский - Live your best life

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийРумынский
Запрошенные переводы: СанскритДругие языки

Категория Выражение

Статус
Live your best life
Tекст
Добавлено valkiri
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Live your best life

Статус
Viaţă
Перевод
Румынский

Перевод сделан Freya
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Trăieşte-ţi viaţa din plin.
Комментарии для переводчика
"Trăieşte-ţi viaţa la maxim" ar mai fi, dar prefer prima variantă de traducere.
Последнее изменение было внесено пользователем Freya - 3 Апрель 2017 15:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Август 2016 10:18

nicumarc
Кол-во сообщений: 86
Traieste-ti viata frumos!

29 Декабрь 2016 18:18

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Da, este şi "Trăieşte-ţi viaţa frumos" o variantă, dar e mai slabă ca sens. Consider expresia "Live your best life" mai mult spre bucură-te de viaţă, că e scurtă, şi fă-o cât mai bună poţi; obţine maximul din ea, adică trăieşte-o din plin.