Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Японский - Es muy tarde para desear feliz año nuevo

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийНорвежскийДатскийХорватскийПерсидский языкРумынскийИтальянскийИспанскийБолгарскийПортугальскийШведскийГолландскийЛитовскийПольскийКаталанскийВенгерскийТурецкийУкраинскийГреческийНемецкийСербскийЭсперантоКитайский упрощенный ФинскийБоснийскийЛатышскийАлбанскийВьетнамскийБретонскийИвритРусскийТайский
Запрошенные переводы: ЯпонскийКитайскийирландскийклингонНепальскийНевариУрдуФарерскийКурдский языкМонгольскийБаскскийФризскийЦыганскийСанскритЯзык панджабиИдишСуахилиДревнегреческийЯванскийтелугуМаратхиТамильскийМакедонский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Es muy tarde para desear feliz año nuevo
Перевод
Испанский-Японский
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Bueno...es muy tarde para desear feliz año nuevo, estoy ocupado con mi empleo actual, pero ustedes siguen en mis pensamientos queridos amigos y compañeros de

lilian canale y Francky5591 siguen encargados de la administración y ahora tienen la ayuda de Bamsa, Freya y gamine, ¡muy trabajadores también!

Ahora tenemos una página FAQ, que era muy solicitada además de nuevos expertos jóvenes y con mucho talento. ¡El valor no tiene edad!

Otra novedad, el Google búsqueda se ha integrado en la página, lo que es mucho más útil para los usuarios, expertos y administradores que buscan traducciones que ya han sido hechas en

No es ningún secreto, estoy muy ocupado con mi trabajo de productor independiente de juegos. Si quieren saber por qué no estoy entrando tan a menudo como debería en Cucumis, visiten los juegos iPhone que he creado.

A propósito, si desean contactarme, estoy más disponible en twitter.
23 Май 2011 11:14