Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Сербский - Sono stato molto contento di aver conosciuto te e...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийСербский

Статус
Sono stato molto contento di aver conosciuto te e...
Tекст
Добавлено fafadryx
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Sono stato molto contento di aver conosciuto te e la tua famiglia.spero che tutto questo mi dia la possibilita' di rincontrarti un giorno,che tuo padre si convinca che sono un bravo ragazzo e mi dia la possibilita' di rivederti.

Статус
Veoma sam srećan što sam upoznao tebe i tvoju porodicu.
Перевод
Сербский

Перевод сделан Roller-Coaster
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Veoma sam srećan što sam upoznao tebe i tvoju porodicu. Nadam se da će mi to pružiti priliku da te ponovo sretnem jednog dana, da se tvoj otac uveri da sam dobar momak i da mi dozvoli da te ponovo vidim.
Последнее изменение было внесено пользователем Cinderella - 17 Апрель 2009 14:04





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Апрель 2009 02:24

itgiuliana
Кол-во сообщений: 55
"che tuo padre si convinca..." je konjuktiv prezenta i trebalo bi da se prevede prezentom. "nadam se da ce mi to pruziti priliku da te sretnem... priliku da se tvoj otac uveri da sam dobar momak... " Naravno, taj 2. put "priliku" ne moras stavljati, to je bilo samo objasnjenje. :P

11 Апрель 2009 11:29

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Hvala draga



CC: itgiuliana