Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Немецкий - За много години, брате !

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийНемецкийГреческий

Категория Выражение - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
За много години, брате !
Tекст
Добавлено wpaskaleva
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

За много години, брате !
Комментарии для переводчика
"За много години", "на многая лета",като поздрав за Новата година..

Статус
Alles Gute und noch viele weitere glückliche Jahre!
Перевод
Немецкий

Перевод сделан savulen
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Alles Gute und noch viele weitere glückliche Jahre!
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 27 Январь 2009 21:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Январь 2009 13:55

dani64
Кол-во сообщений: 21
Правилно е:Einen guten Rutsch, mein Bruder!, но има друг смисъл на немски.
Израза "за много години" няма да бъде разбран, тъй като не се използва в Германия.

7 Январь 2009 14:21

savulen
Кол-во сообщений: 12
Разбрано. За "много години" съм напълно съгласен, за това и не съм го писал - това все-пак са идиоми.

7 Январь 2009 14:42

savulen
Кол-во сообщений: 12
виж това също: http://de.wikipedia.org/wiki/Guten_Rutsch

7 Январь 2009 17:36

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Savulen, can you write your messages in English or German, please?

8 Январь 2009 07:38

savulen
Кол-во сообщений: 12
виж това също: http://de.wikipedia.org/wiki/Guten_Rutsch

8 Январь 2009 11:37

iepurica
Кол-во сообщений: 2102
Savulen, you have to write your messages in English! Otherwise we can not understand why have you asked for an administrators to check this page.

Besides, I have serious doubts any of the administrators knows Bulgarian.

8 Январь 2009 12:55

savulen
Кол-во сообщений: 12
sorry about that, that was my mistake...

8 Январь 2009 13:38

italo07
Кол-во сообщений: 1474
ViaLuminosa, does it mean something like ~ Happy New Year, brother?

CC: ViaLuminosa

8 Январь 2009 13:36

wpaskaleva
Кол-во сообщений: 1
разбирам, че буквалният превод е неподходящ в немски вариант

8 Январь 2009 14:22

savulen
Кол-во сообщений: 12
sorry about that, that was my mistake...

8 Январь 2009 15:03

ViaLuminosa
Кол-во сообщений: 1116
The analogue in English is "many happy returns (of the day)", but unlike in English, in Bulgarian we use it not only as a birthday greeting, but also as a New Year wish. The literal translation goes: "(For) many years!"