Cucumis - Free online translation service
. .



74Translation - English-ภาษาไทย - I love you my darling

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishFrenchSpanishEnglishGermanBulgarianTurkishItalianPortugueseDutchSwedishRomanianLithuanianChineseFinnishChinese simplifiedArabicAlbanianRussianHebrewNorwegianCatalanHungarianIrishEsperantoGreekEstonianDanishSerbianPortuguese brazilianAzerbaijaniUkrainianCroatianPolishMacedonianJapaneseBosnianLatinBretonFaroeseCzechSlovakKoreanKlingonIndonesianLatvianIcelandicPersian languageFrisianHindiMongolianภาษาไทยSpanishEnglishRussian

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
I love you my darling
Text
Submitted by omerkakac
Source language: English Translated by Lele

I love you my darling

Title
ฉันรักคุณ ที่รักของฉัน
Translation
ภาษาไทย

Translated by nicknameisnong
Target language: ภาษาไทย

ฉันรักคุณ ที่รักของฉัน
Validated by Jackrit - 1 June 2011 09:59





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

6 June 2008 10:56

balloumowgly
จำนวนข้อความ: 2
Buna iubita mea FON!
De ceva timp se pare ca m-ai uitat cu desavirsire,si nu e tocmai bine pentru nici unul dintre noi.
Imi este un dor grozav de tine! In fiece clipa imi e dor de tine,si gindurile ma dor mult in directia ta!
Mi-ai promis vesnicia alaturi de tine...de inima si sufletul! Te doresc,asa cum soarele razbate norii sa sarute pamintul!
Imi este greu tare fara tine!
TE IUBESC

6 June 2008 10:59

MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285

6 June 2008 11:06

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Please could you translate what balloumowgly said, madeleine?

Thanks a lot!

CC: MÃ¥ddie

6 June 2008 11:57

MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
Hi, Francky

He says :

“Hello my darling Fon,
For a while it seems that you have completely forgot about me, and it is not quite right for either of us. I miss you very much! I miss you every second, and my thoughts hurt, in your direction! You have promised me eternity by your side… by your heart and soul! I want you, like the sun breaks through the clouds to kiss the ground…




Madeleine

6 June 2008 15:04

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks a lot madeleine78!

Well, I don't know any admin whose name is Fon, and anyway this post rather belongs to the private domain, so I'll switch this red flag off.

Could you please tell ballomowgly he must not use this "I want an admin to check this page" button for no reason, as this is just a waste of time for us to check and finally find out there were no particular reason to red flag this text?

Thanks a lot!

6 June 2008 15:41

MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
Done!

Madeleine

6 June 2008 16:49

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Multumesc Madeleine!

6 June 2008 17:00

MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
Cu plăcere, Francky!