Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



45अनुबाद - फ्रान्सेली-Latin - J' aurais pu donner tant d' amour et tant de force...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीयुनानेलीLatin

Category Thoughts - Love / Friendship

शीर्षक
J' aurais pu donner tant d' amour et tant de force...
हरफ
nimarinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

J'aurais pu donner tant d' amour et tant de force mais tout ce que je pouvais ça n' était pas encore assez

शीर्षक
Tam amorem vimque dare potuissem...
अनुबाद
Latin

stellद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Tam amorem vimque dare potuissem sed totum id quod poteram non etiam satis erat.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
-tam: adverbe (tant)
-amorem: amor,oris,m (amour) singulier accusatif, COD de dare
-vim: vis,vim,f (force) singulier accusatif, COD de dare
-dare: do,das,dare (donner) infinitif
-potuissem: possum,potes,posse (pouvoir) 1° pers. singulier, subjonctif plus-que-parfait qui exprime l'irréel passé
-sed: mais
-totum: (tout) nominatif singulier neutre (avec id)
-id: is,ea,id (ce) nominatif singulier neutre
-quod: qui,quae,quod (qui,que, pronom relatif) accusatif neutre singulier (COD de poteram)
-poteram: possum (pouvoir) 1° pers. singulier imparfait
-etiam: encore
-satis: assez
-erat: être, 3° pers. singulier imparfait
Validated by Porfyhr - 2007年 अगस्त 11日 14:43