Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 일본어-프랑스어 - 間違い があるから私

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어
요청된 번역물: 프랑스어영어

분류 문학

제목
間違い があるから私
번역
일본어-프랑스어
Mizuki2에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

ものを書くことを職業にするようになっていちばん痛切に感じるのは「人は必ず間違いをする」ということである。もちろんものを書く以前から日常的にいろいろと間違いをしてきたから今さらそんなことあらためて痛感する必ずもないようなものなのだけれど、もの書きになる以前は大抵の誤ちは「あ、ごめん、マチガイ」で消んでしまった。相手の方も「本当にもうしょうがないな」で消ませてくれた。
2014년 4월 22일 23:55