Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스웨덴어 - Notes on a Music Album #1

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어이탈리아어러시아어프랑스어네덜란드어폴란드어스웨덴어독일어노르웨이어덴마크어터키어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Notes on a Music Album #1
본문
salimworld에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
이 번역물에 관한 주의사항
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

제목
Anteckningar kring ett musikalbum #1
번역
스웨덴어

sere1pg에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Abrahadabra" är en reflektion över mina överdrivna personliga känslor. Det är det första försöket att förverkliga min idé om "bildmässig rock" - det vill säga komposition av ljud som orsakar en sekvens av mentala bilder. Egentligen har alla de här instrumentella låtarna en verklig historia bakom sig. Det finns väldigt vaga hänsyftningar på dessa historier i CD-häftet. T.ex. "Route" är historien om en dödsceremoni och reciterar sörjandet av den döda på den österländska kulturens sätt. Eller "Told to the Bird" är historien om mitt egna erkännande till en grupp fåglar på ett ritualistiskt sätt... I en mening, medan jag skrev detta album så kände jag mig mycket kärlekskrank, idealist och indignerad.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 16일 21:04





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 8월 31일 17:27

pias
게시물 갯수: 8113
Hej sere1pg

Ledsen att utvärderingen av din översättningen dröjt. Har gjort några korrigeringar (säg till om du misstycker). Startar en omröstning nu.

Originalöversättning:
"Abrahadabra" är en reflektion av mina överdrivna personliga känslor. Det är det första försöket att förverkliga min idé av "bildmässig rock" - t.ex. komposition av ljud som orsakar en sekvens av mentala bilder. Egentligen har alla de här instrumentella låtarna en real-life historia bakom sig. Det finns väldigt vaga hänsyftningar på de historierna i CD-häftet. T.ex. "Route" är historian av en begravningsceremoni och reciterar sörjandet av den döda på det österländska kulturens sätt. Eller "Told to the Bird" är historian av mitt egna erkännande till en grupp fåglar på ett ritualistiskt sätt... I en mening, medan jag skrev albumet kände jag mig mycket kärlekskrank, idealist och indignerad.