Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



83번역 - 영어-스웨덴어 - Only when the last tree has been cut down, Only...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스웨덴어불가리아어프랑스어브라질 포르투갈어스페인어러시아어이탈리아어헝가리어그리스어알바니아어폴란드어네덜란드어루마니아어세르비아어리투아니아어덴마크어히브리어페르시아어몽골어노르웨이어아프리칸스어에스페란토어간이화된 중국어독일어우크라이나어전통 중국어핀란드어아라비아어카탈로니아어
요청된 번역물: 베트남어

제목
Only when the last tree has been cut down, Only...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
이 번역물에 관한 주의사항
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

제목
Först när det sista trädet huggits ned
번역
스웨덴어

pias에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Först när det sista trädet huggits ned,
Först när den sista floden förorenats,
Först när den sista fisken blivit fångad,
Då först kommer du förstå att pengar inte kan ätas.

Cree-indiansk profetia
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 30일 12:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 29일 18:23

lenab
게시물 갯수: 1084
Hej!
Det är superbra, men jag undrar om du inte borde översätta "Cree indiansk profetia" också??

2009년 10월 29일 18:45

pias
게시물 갯수: 8113


Men jag tror mer på: "Cree-indianernas profetia", låter det tokigt??

2009년 10월 29일 19:16

lenab
게시물 갯수: 1084
Nej då, fast det låter lite som att det är deras ENDA profetia då. Men bindestrecket ska vara med förstås!!

2009년 10월 29일 19:21

pias
게시물 갯수: 8113
SÃ¥ klart! Jag korrigerar, tack!