Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어세르비아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
So beautiful, so perfect, but extremely inaccessible.
본문
g-unitteam에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 lilian canale에 의해서 번역되어짐

So beautiful, so perfect, but extremely unapproachable.

제목
Tako lepa, tako savršena...
번역
고품질 번역 요구됨세르비아어

Roller-Coaster에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Tako lepa, tako savršena, ali potpuno nedodirljiva.
이 번역물에 관한 주의사항
Nedodirljiva = nedostižna
Cinderella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 6일 15:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 2일 18:26

grafikus
게시물 갯수: 31
Tako lepa, tako savršena, ali tako ne uhvatljliva. Po mom misljenu.

2008년 11월 2일 18:28

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Hvala Grafikus

Pepeljugice sta kazes?



CC: grafikus Cinderella

2008년 11월 6일 15:41

Cinderella
게시물 갯수: 773
U doslovnom prevodu nepristupačna, ali mi se više dopada kako si ti napisala. Idem da ti dam peticu Pardon, neku lepu ocenu.