Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-스웨덴어 - buenas noches cariño...gracias por ser mi...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어스웨덴어타이어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
buenas noches cariño...gracias por ser mi...
본문
pedro quinteros lopez에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

buenas noches cariño...gracias por ser mi amiga...gracias a ti los dias son buenos...yo no entiendo mucho tu idioma ok,...un abrazo con amor...que tengas felices sueños...

제목
God natt sötnos
번역
스웨덴어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

God natt sötnos. Tack för att du är min väninna. Tack vare dig är dagarna bra. Jag förstår inte ditt språk så mycket, ok? En kram med kärlek. Ha lyckliga drömmar.
이 번역물에 관한 주의사항
Good night sweetie. Thanks for being my (girl)friend. Thanks to you (the) days are good. I don't understand your language very much, ok? a hug with love. Have happy dreams.
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 10일 15:17





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 9일 19:55

lenab
게시물 갯수: 1084
Hi Lilian!
Some small changes.

cariño= sötnos
los dias son..= är dagarna.. (plural, wordorder)
förstår (+r)
instead of "väldigt mycket" = "så mycket"
felices=lyckliga



2008년 10월 9일 23:19

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks Lenab,