Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρωσικά - Daily-life

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΙταλικάΓερμανικάΠορτογαλικάΟλλανδικάΡουμανικάΓαλλικάΑλβανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΤουρκικάΕβραϊκάΣουηδικάΡωσικάΟυγγρικάΦινλανδικάΚαταλανικάΚινέζικα απλοποιημέναΒουλγαρικάΕσπεράντοΕλληνικάΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΛιθουανικάΝορβηγικάΧίντιΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

Κατηγορία Έκφραση - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Daily-life
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Daily life

τίτλος
Повседневность
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Lele
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Повседневность
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pelirroja - 27 Φεβρουάριος 2006 09:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Οκτώβριος 2005 11:41

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
I have a doubt for this one too Google. It's a very common expresiion and I found millions of results for the french or english equivalents and only 100000 for this one.

18 Οκτώβριος 2005 21:19

Lele
Αριθμός μηνυμάτων: 32
This is how I'd translate it, however, I'll check on some phrasebooks, and correct it whether I find a better translation.

Thanks for the advice,

Emanuele