Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - You can help us

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικάΓερμανικάΙταλικάΑραβικάΑλβανικάΕσπεράντοΔανέζικαΤουρκικάΚαταλανικάΙσπανικάΕλληνικάΕβραϊκάΡουμανικάΟυκρανικάΡωσικάΚινέζικαΒουλγαρικάΦινλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΙαπωνέζικαΦαροϊκάΓαλλικάΟυγγρικάΤσέχικαΚροάτικαΣουηδικάΠολωνικάΑγγλικάΛιθουανικάΣλαβομακεδονικάΒοσνιακάΝορβηγικάΕσθονικάΛατινικάΒρετονικάΚορεάτικαΦριζικήΣλοβακικάΚλίνγκονΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΛετονικάΙνδονησιακάΚουρδικάΓεωργιανάΑφρικάανΙρλανδικάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικάΤαγκαλόγκ
Ζητούμενες μεταφράσεις: Νεπαλικά

τίτλος
You can help us
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.
Τελευταία επεξεργασία από jp - 30 Νοέμβριος 2009 17:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Μάϊ 2008 21:02

petra123
Αριθμός μηνυμάτων: 8
Σύμφωνα με τα informations σχεδιαγράμματός σας, μπορείτε να μας βοηθήσετε που αξιολογούμε μερικές μεταφράσεις.

29 Μάϊ 2008 10:40

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Hi Petra, is it a translation ? It's already transalted in greek.
Btw, the proper way to submit translation is to use the right form.

CC: petra123