Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Γαλλικά - Хванати ръка в ръка

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΓαλλικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
Хванати ръка в ръка
Κείμενο
Υποβλήθηκε από petya
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Хванати ръка в ръка,

те вървят в живота труден

и изглежда им сега

залезът спокоен, чуден.

τίτλος
La main dans la main
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από petya
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

La main dans la main,
ils marchent dans la vie difficile
Et maintenant le déclin
calme et étrange leur paraît-il.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 25 Μάϊ 2014 11:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Μάϊ 2014 11:22

svajarova
Αριθμός μηνυμάτων: 48
Хванати ръка за ръка

20 Μάϊ 2014 14:16

petya
Αριθμός μηνυμάτων: 30
ръка в ръка е от автора на текста.

22 Μάϊ 2014 12:20

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
bonjour,

On peut dire les deux : soit "main dans la main", soit "La main dans la main". Les deux sont corrects.

22 Μάϊ 2014 22:41

petya
Αριθμός μηνυμάτων: 30
svajarova a corrigé le bulgare, je lui ai répondu que c'est selon l'auteur.
Merci pour l'opinion Francky.