Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Seine Leistungen sind um so ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Seine Leistungen sind um so ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από devrim87
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Seine Leistungen sind um so bewundernswerter, als
er sie unter schwierigen Bedingungen erbracht hat.

τίτλος
His accomplishments under ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

His accomplishments are even more admirable for being performed under difficult circumstances.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
His/Her
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 13 Νοέμβριος 2012 10:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Νοέμβριος 2012 21:08

Lev van Pelt
Αριθμός μηνυμάτων: 313
IMHO:
"His achievements/deeds are all the more admirable as he has performed them under difficult circumstances"

11 Νοέμβριος 2012 17:11

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Can it be?





12 Νοέμβριος 2012 01:04

tarzhig
Αριθμός μηνυμάτων: 10
I agree with Lev van Pelt's translation.
The original means "he did (those) things under difficult circumstances, so they're even more admirable (that just in and of themselves)".
Merdogan's version means "the things that he does under difficult circumstances are even more admirable (than other things)".
I could see "performance" instead of "achievements" depending on what is talked about exactly.