Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Αγγλικά - 倒れた子どもを会抱した。

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙαπωνέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
倒れた子どもを会抱した。
Κείμενο
Υποβλήθηκε από daveoily
Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα

倒れた子どもを会抱した。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

τίτλος
nursing
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από shubha,translator
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I nursed the child who had fallen down.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 19 Νοέμβριος 2012 10:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Ιούλιος 2012 06:12

wu
Αριθμός μηνυμάτων: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.