Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



261Μετάφραση - Ιταλικά-Κροάτικα - Se chiudo gli occhi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικάΕλληνικάΒουλγαρικάΤουρκικάΡουμανικάΟλλανδικάΙσπανικάΑραβικάΠολωνικάΑλβανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικάΓαλλικάΡωσικάΛιθουανικάΠορτογαλικάΓερμανικάΔανέζικαΚροάτικαΣλαβομακεδονικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Se chiudo gli occhi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ilove2loveyou2000
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


τίτλος
Ako zatvorim oči…
Μετάφραση
Κροάτικα

Μεταφράστηκε από Stane
Γλώσσα προορισμού: Κροάτικα

Ako zatvorim oči… vidim tvoju svjetlost, ako čujem tvoj glas… slušam tvoju dušu, kada bih te mogla dodirnuti… osjetila bih tvoju toplinu, kada bi bio blizu mene... bila bih okružena mirisom tvoje kože.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Kakva krasna pesmica!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 5 Απρίλιος 2011 19:53