Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Φριζική - Your translation is being evaluated

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΙσπανικάΚινέζικα απλοποιημέναΠολωνικάΡουμανικάΤουρκικάΣουηδικάΙταλικάΣερβικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΕλληνικάΚορεάτικαΟλλανδικάΔανέζικαΚαταλανικάΕβραϊκάΒοσνιακάΑλβανικάΦαροϊκάΙσλανδικάΑραβικάΤσέχικαΣλοβακικάΟυγγρικάΓερμανικάΦινλανδικάΛιθουανικάΝορβηγικάΠορτογαλικάΣλοβενικάΕσπεράντοΚινέζικαΡωσικάΛετονικάΛατινικάΑφρικάανΜαλαισιανάΒρετονικάΜογγολικάΟυκρανικάΕσθονικάΝεπαλικάΤαϊλανδέζικαΟυρντούΙνδονησιακάΧίντιΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικάΤαγκαλόγκΓεωργιανάΦριζικήΣουαχίλιΣλαβομακεδονικάΑρχαία ΕλληνικάΚροάτικαΠερσική γλώσσα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεβάριΡομανίΣανσκριτική γλώσσαΠαντζάμπιΓίντιςΤζαβανέζικαΚλασσικά Κινέζικα/WényánwénΤελουγουικήΜαράθιΤαμίλ

τίτλος
Your translation is being evaluated
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

τίτλος
Dyn oersetting wurdt evalueare
Μετάφραση
Φριζική

Μεταφράστηκε από jollyo
Γλώσσα προορισμού: Φριζική

Sorry, dit stuit wurdt dyn oersetting evalueare en do kinst it net oanpasse. Elke feroaring dy't do foarstelle wolst, moat yn it berjiochtfjild plaatst wurde.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 20 Οκτώβριος 2010 18:05