Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρωσικά - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΒουλγαρικάΓαλλικάΙταλικάΣουηδικάΕλληνικάΠολωνικάΣερβικάΓερμανικάΡουμανικάΙσπανικάΔανέζικαΠορτογαλικάΝορβηγικάΤουρκικάΟυκρανικάΡωσικάΟλλανδικάΕβραϊκάΚαταλανικάΦινλανδικάΛιθουανικάΠερσική γλώσσαΑραβικάΚροάτικαΤσέχικαΣλοβακικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

τίτλος
[4] [b] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ [/b].
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Guzel_R
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

[4] [b] НИКАКОГО ОДНОГО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫХ СЛОВ[/b]. Cucumis.org не является словарем и не принимает запросы на перевод одного слова или отдельных слов, если они не образуют законченное предложение, [b]связанное как минимум одним сказуемым[/b].
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 27 Φεβρουάριος 2009 12:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Φεβρουάριος 2009 16:29

HV
Αριθμός μηνυμάτων: 2
ОДНО ИЛИ ОТДЕЛЬНЫЕ СЛОВ(о) а . Cucumis.org – это не словарь и не будет принимать запросы на перевод одного или отдельных слов, если они не образуют целую фразу хотя бы с одним спрягаемым глаголом .