Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Αγγλικά-Χίντι - you`ll never walk alone

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓαλλικάΕβραϊκάΧίντιΤουρκικά

Κατηγορία Σκέψεις - Σπορ

τίτλος
you`ll never walk alone
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Nicole912
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

you`ll never walk alone

τίτλος
तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Μετάφραση
Χίντι

Μεταφράστηκε από nishi
Γλώσσα προορισμού: Χίντι

तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Coldbreeze16 - 26 Οκτώβριος 2009 18:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Οκτώβριος 2009 14:06

Coldbreeze16
Αριθμός μηνυμάτων: 236
तुम कभी भी अकेले नही चलोगे is the actual literal translation. But since it looks like an expression of love by a lover, I'd say It had better be तुम्हे कभी भी अकेले नहीं चलना होगा although that means you'll never HAVE to walk alone.

CC: drkpp

25 Οκτώβριος 2009 18:00

Coldbreeze16
Αριθμός μηνυμάτων: 236
well the second one suggested by me will seem more natural in Hindi, but since drkpp is too busy in his matters...I need some advice.

CC: Francky5591

26 Οκτώβριος 2009 18:33

Coldbreeze16
Αριθμός μηνυμάτων: 236
ok...since no one cares I'm editing it accordingly. I must clear the backlogs in Hindi.

26 Οκτώβριος 2009 19:07

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Nasim,
What do you mean by "since no one cares"?