Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ρωσικά-Ρουμανικά - Если бы я была министром образования

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΡουμανικάΑγγλικάΕσπεράντο

τίτλος
Если бы я была министром образования
Κείμενο
Υποβλήθηκε από veruncic
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Если бы я была министром образования, я бы во всех школах сделала так, чтобы у всех детей было 5 учебных дней и 2 выходных. Не нагружала бы сильно детей. Во время урока, через каждые 15 минут делала бы трех минутные перерывы. Учебный день ребенка должен быть в норме, не более 7 часов, чтобы ребенок мог усваивать пройденный материал дома. Кроме основных уроков ребенок может посещать различные занятия, которые соответствуют выбору его будущей профессии. Преподаватель не имеет права оскорблять ребенка.

τίτλος
Dacă eu eram ministru
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από veruncic
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Dacă eu aş fi fost ministrul învăţământului, aş fi facut in aşa fel încât copiii sâ înveţe doar 5 zile şi să aibă 2 zile de odihnă. Nu i-aş supraobosi. În timpul orelor, la fiecare 15 minute le-aş permite o recreaţie de trei minute. Ziua de muncă a copilului nu trebuie să depăşească 7 ore, astfel incât copilul să fie capabil să asimileze materialul studiat acasă. În afară de orele esenţiale, pe care le petrece la şcoală, copilul trebuie sa aibă posibilitatea să frecventeze ore suplimentare - corespunzător aptitudinilor lui pentru o viitoare profesie. Învăţătorul nu are dreptul sa înjosească elevul.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Iepurica's Obs: It can be also "Profesorul" instead of "Învăţătorul". I do not know, I can not read Russian and the translator is from Republic of Moldova. That mean a slightly difference in usage of Romanian language. The target language is Romanian, so I have modified the text accordingly.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 26 Σεπτέμβριος 2006 07:57