Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فريسياني - Remove-from-favorites

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعبريإيطاليّ برتغالية برازيليةبرتغاليّ هولنديروسيّ إسبرنتو دانمركي يونانيّ بلغاريعربيألبانى تركيصربى رومانيألمانيأوكرانيفنلنديّقطلونييابانيإسبانيّ فاروسيصينيالصينية المبسطةمَجَرِيّكرواتيبولندي سويديلتوانيفرنسيبوسنيإستونينُرْوِيجِيّكوريسلوفينيبريتونيتشيكيّلاتينيفريسيانيلغة فارسيةلاتيفيايسلنديتجالوجيأندونيسيلغة كرديةأفريقانيمنغوليجيورجيتَايْلَانْدِيّمقدوني
ترجمات مطلوبة: فيتنامي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Remove-from-favorites
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Remove from favorites
ملاحظات حول الترجمة
internet favorites

عنوان
fan'e favoryten fuortsmite
ترجمة
فريسياني

ترجمت من طرف hannes
لغة الهدف: فريسياني

Fan'e favoryten fuortsmite
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 9 تموز 2008 17:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 تموز 2008 23:24

jollyo
عدد الرسائل: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"fan'e favoryten fuortsmite."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo