Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-صيني - Foreign language

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإيطاليّ هولنديبرتغاليّ برتغالية برازيليةيابانيروسيّ دانمركي صربى عربيألبانى عبريتركيرومانيإسبرنتو يونانيّ إسبانيّ ألمانيأوكرانيقطلونيالصينية المبسطةصينيبلغاريفنلنديّفرنسيمَجَرِيّكرواتيبولندي سويديانجليزيلتوانيبوسنينُرْوِيجِيّإستونيبريتونيكوريفريسيانيتشيكيّفاروسيلاتيفيلغة فارسيةلاتينيايسلنديأندونيسيسلوفينيكلنغونيأفريقانيجيورجيمقدونيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي فيتنامي

عنوان
Foreign language
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them).

عنوان
外語
ترجمة
صيني

ترجمت من طرف humanlot
لغة الهدف: صيني

假如你對外語一無所知,我們通過每%d 天贈送給您%p 點使您可以求助於葫蘆娃。(當然前提是你確實需要並且已登陸)。
آخر تصديق أو تحرير من طرف humanlot - 18 كانون الثاني 2007 00:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الاول 2006 16:42

whisky
عدد الرسائل: 70
當有 %x 一類的文字出現在原文中時,你的翻譯必須要遵守這些特殊字元的格式,因為他們分別代表著程式中會用到的特殊變數 (variable)

14 كانون الثاني 2007 06:44

whisky
عدد الرسائل: 70
儅您遇到不懂的外語時

原文的意思不是這樣.. 請再仔細檢查一下。同時 %d 不要寫成 d% 了。並記得要在這些變數前後加上空白。