Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - The administration team has decided to remove your translation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانييونانيّ قطلونيعربيهولنديبرتغالية برازيليةيابانيبلغاريتركيبرتغاليّ إسبانيّ ألمانيإيطاليّ سويديصربى عبريروسيّ الصينية المبسطةلتوانيصينيفرنسيبولندي لاتيفيدانمركي ألبانى إسبرنتو فنلنديّتشيكيّمَجَرِيّكرواتيبوسنينُرْوِيجِيّإستونيكوريلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةأفريقانيإيرلندي هندينيباليسلوفينيفيتناميأرديتَايْلَانْدِيّ

عنوان
The administration team has decided to remove your translation
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
ملاحظات حول الترجمة
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


عنوان
Administratorzy zdecydowali usunąć Pański przekład
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف zby
لغة الهدف: بولندي

Zespół administratorów zdecydował się usunąć Pańskie prośbę o przekład ( "%t" ). Prosimy o wyrozumiałość - otrzymujemy wiele prośb o przekład i zajmujemy się tylko tymi utworzonymi z jak największą dokładnością. Prosimy o przeczytanie naszych wymagań przed prośbą o nowy przekład (%r).
ملاحظات حول الترجمة
It is not clear if the remove item is a ready made translation or a request to translate some text.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 24 تشرين الثاني 2006 20:35