Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فاروسي-دانمركي - Livralýsi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فاروسيدانمركي انجليزيصربى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Livralýsi
نص
إقترحت من طرف Bamsa
لغة مصدر: فاروسي

Skamtur: vaksin og børn eldri enn 2 ár: 10ml um dagin. Takið ikki størri skamt enn mælt er til.
Børn yngri enn 2 ár eiga ikki at taka livralýsi uttan í samráð við lækna. Goymið kalt (2-8 gradir) eftir at ílatið er ásett. Goymið fyri børnum.
ملاحظات حول الترجمة
Before edit:
Skamtur: vaksin og born eldri enn 2 ar: 10ml um dagin.
Takidj(nemam ispravno slovo pa sam napisala dj,lici mi na to) ikki storri skamt enn maelt er til.
Born ungri (prvo slovo je ipsilon ali mi ne radi na tastaturi) enn 2 ar eiga ikki at taka livralusi(opet ipsilon umesto u) uttan i samradj vidj laekna.
Goumidj(ipsilon umesto u) kalt (2-8 C)eftir at ilatidj er asett.
Goumidj furi (u obe reci umesto u ide ipsilon) bornum.



NAPOMENA: U PITANJU JE RIBLJE ULJE OD RIBA SEVERNIH MORA, TREBAM DA DAM DETETU A NE RAZUMEM DETALJE.MOLIM VAS DA MI POMOGNETE. LEK SE ZOVE LIVRALUSI (naravno umesto u ide ipsilon)
UNAPRED ZAHVALNA!

عنوان
Levertran
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف Bamsa
لغة الهدف: دانمركي

Dosering: voksne og børn ældre end 2 år: 10ml om dagen. Tag ikke større dosering end tilrådet.
Børn yngre end 2 år bør ikke indtage levertran unden samråd med læge. Opbevares koldt (2-8 grader) efter åbning. Opbevares utilgængeligt for børn.
آخر تصديق أو تحرير من طرف gamine - 10 كانون الاول 2011 16:37