Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-انجليزي - Животът не се мери с броя вдишвания,а с моментите...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلاتينيانجليزيبلغاريعربيصربى عبري

صنف خيال/ قصة

عنوان
Животът не се мери с броя вдишвания,а с моментите...
نص
إقترحت من طرف BigSmile4
لغة مصدر: بلغاري ترجمت من طرف BigSmile4

Животът не се мери с броя вдишвания,а с моментите които взимат дъха ни!
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules (double request)


عنوان
Life is not measured by the number of breaths we take...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: انجليزي

Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 كانون الاول 2010 14:22





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 كانون الاول 2010 21:57

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
This translation was already done from other languages here and here.

JP, could we merge all those with the English as source?

CC: Francky5591 jp

13 كانون الاول 2010 04:18

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
JP?

CC: jp

6 كانون الثاني 2011 11:35

jp
عدد الرسائل: 385
Done sorry I've been away for such a long time now! Happy new year to everybody by the way