Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ - Web-site-blog-forum

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديرومانيإيطاليّ فرنسيعربيألبانى بلغاريألمانيإسبانيّ تركييابانيعبريسويديروسيّ إستونيفنلنديّبرتغاليّ قطلونيمَجَرِيّالصينية المبسطةإسبرنتو يونانيّ صربى بولندي دانمركي نُرْوِيجِيّكوريهنديتشيكيّلغة فارسيةلتوانيسلوفينيأفريقانيفيتنامي
ترجمات مطلوبة: إيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Web-site-blog-forum
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Web-site / Blog / Forum

عنوان
Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف irini
لغة الهدف: يونانيّ

Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ
ملاحظات حول الترجمة
In the interest of brevity all words can be left in English. I would highly recomend it for the word 'blog'.
11 آب 2006 07:24