Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ألبانى - Your translation is being evaluated

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيإسبانيّ الصينية المبسطةبولندي رومانيتركيسويديإيطاليّ صربى بلغاريبرتغالية برازيليةيونانيّ كوريهولنديدانمركي قطلونيعبريبوسنيألبانى فاروسيايسلنديعربيتشيكيّسلوفينيمَجَرِيّألمانيفنلنديّلتوانينُرْوِيجِيّبرتغاليّ سلوفينيإسبرنتو صينيروسيّ لاتيفيلاتينيأفريقانيماليزيبريتونيمنغوليأوكرانيإستونينيباليتَايْلَانْدِيّأرديأندونيسيهنديفيتناميآذربيجانيتجالوجيجيورجيفريسيانيسواحيليمقدونييونانيّ قديمكرواتيلغة فارسية
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينواريرومانيسنسكريتيبنجابييديشيجاويصيني أدبي / وينيانوينتيلوغيمهاراتيتاميلي

عنوان
Your translation is being evaluated
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

عنوان
Përkthimi juaj po vlerësohet
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف arssim
لغة الهدف: ألبانى

Na vjen keq, momentalisht përkthimi po vlerësohet dhe ju nuk mund ta modifikoni atë. Çdo ndryshim që mund të sugjeroni duhet të jetë postuar në fushën e mesazhit.
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 21 تشرين الاول 2010 18:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 تشرين الثاني 2009 00:38

liria
عدد الرسائل: 210
or this one,


I see that most of them are good translations, so I'm not going to have so much of work...

CC: Francky5591