Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-مَجَرِيّ - Traduire ou être traduit

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيهولنديبلغاريألبانى ألمانيسويديعربيتركيرومانيبرتغاليّ روسيّ إسبانيّ يابانيإيطاليّ عبريقطلونيمَجَرِيّبرتغالية برازيليةالصينية المبسطةإسبرنتو كرواتييونانيّ صربى بولندي دانمركي لتوانيفنلنديّصينينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةإيرلندي أفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: نيبالينواريأرديفيتنامي

صنف جملة - حواسب/ انترنت

عنوان
Traduire ou être traduit
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف cucumis

Voulez-vous [1]traduire[/1] ou [2]être traduit[/2]?

عنوان
Fordítani avagy fordíttatni
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف patricius
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Szeretne [1]fordítani[/1] avagy [2]fordíttatni[/2]?
آخر تصديق أو تحرير من طرف evahongrie - 16 نيسان 2007 07:15