Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Katalanski - Foreign language

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiTalijanskiNizozemskiPortugalskiBrazilski portugalskiJapanskiRuskiDanskiSrpskiArapskiAlbanskiHebrejskiTurskiRumunjskiEsperantoGrčkiŠpanjolskiNjemačkiUkrajinskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiKineskiBugarskiFinskiFrancuskiMađarskiHrvatskiPoljskiŠvedskiEngleskiLitavskiBosanskiNorveškiEstonskiBretonskiKorejskiFrizijskiČeškiFarskiLetonskiPerzijskiLatinskiIslandskiIndonezijskiSlovačkiKlingonskiAfrikaansGruzijskiMakedonskiTajlandski
Traženi prijevodi: IrskiVijetnamski

Naslov
Foreign language
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them).

Naslov
Llengua estrangera
Prevođenje
Katalanski

Preveo carmepla
Ciljni jezik: Katalanski

Si no saps cap llengua estrangera, et donem %p punts cada %d dies perquè puguis seguir utilitzant cucumis (només quan comencis una sessió i realment els necessitis).
Primjedbe o prijevodu
This is the informal, direct language, 2nd. person singular.
Other options are:

1.- Very formal: Si no sap cap llengua estrangera, li donem %p punts cada %d dies per què pugui utilitzar cucumis (solament quan comenci una sessió i realment els necessiti).

2.- Rather formal (2nd. person, plural), but quite used: Si no sabeu cap llengua estrangera, us donem %p punts cada %d dies per què pugueu utilitzar cucumis (solament quan comenceu una sessió i realment els necessiteu).
Posljednji potvrdio i uredio Lila F. - 10 prosinac 2006 12:28