Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



261Prevođenje - Talijanski-Hrvatski - Se chiudo gli occhi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiGrčkiBugarskiTurskiRumunjskiNizozemskiŠpanjolskiArapskiPoljskiAlbanskiBrazilski portugalskiSrpskiFrancuskiRuskiLitavskiPortugalskiNjemačkiDanskiHrvatskiMakedonski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Se chiudo gli occhi
Tekst
Poslao ilove2loveyou2000
Izvorni jezik: Talijanski

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Primjedbe o prijevodu
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Naslov
Ako zatvorim oči…
Prevođenje
Hrvatski

Preveo Stane
Ciljni jezik: Hrvatski

Ako zatvorim oči… vidim tvoju svjetlost, ako čujem tvoj glas… slušam tvoju dušu, kada bih te mogla dodirnuti… osjetila bih tvoju toplinu, kada bi bio blizu mene... bila bih okružena mirisom tvoje kože.
Primjedbe o prijevodu
Kakva krasna pesmica!
Posljednji potvrdio i uredio maki_sindja - 5 travanj 2011 19:53