Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



261Prevođenje - Talijanski-Francuski - Se chiudo gli occhi

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiGrčkiBugarskiTurskiRumunjskiNizozemskiŠpanjolskiArapskiPoljskiAlbanskiBrazilski portugalskiSrpskiFrancuskiRuskiLitavskiPortugalskiNjemačkiDanskiHrvatskiMakedonski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Se chiudo gli occhi
Tekst
Poslao matess20
Izvorni jezik: Talijanski

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Primjedbe o prijevodu
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Naslov
Si je ferme les yeux
Prevođenje
Francuski

Preveo matess20
Ciljni jezik: Francuski

Si je ferme les yeux... je vois ta lumière, si j'entends ta voix... j'écoute ton âme, si je pouvais t'effleurer... je sentirais ta chaleur, si je t'avais près de moi... je serais enveloppé par le parfum de ta peau
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 3 rujan 2008 18:53