Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



42תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Vivemos do Perfume de um frasco vazio

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתספרדיתצרפתיתאיטלקיתרוסיתאנגליתאספרנטויווניתערבית

שם
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
טקסט
נשלח על ידי luiscesar
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Vivemos do Perfume de um frasco vazio

שם
We live on the Perfume from an empty flask
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Menininha
שפת המטרה: אנגלית

We live on the Perfume from an empty flask
אושר לאחרונה ע"י samanthalee - 1 יוני 2007 01:40





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מאי 2007 01:28

samanthalee
מספר הודעות: 235
This sentence "We live from Perfume of an empty flask" doesn't make sense. Can someone explain? Thanks

30 מאי 2007 01:47

thathavieira
מספר הודעות: 2247
It does make sense. Flask is a bottle.
We live from a perfume of an empty bottle.
I'm thinking about the meaning of it. To live because of a perfume that's in the bottle, but there's none in it... Maybe it means something sad, that the person isn't "living"...

30 מאי 2007 05:05

Borges
מספר הודעות: 115
Maybe it would be better this way:

"We live of the Perfume from an empty flask"

For me it could mean that someone feels that his/hers relationship of love is not good, but it wasn´t always like that. He/She has good memories but it is in the past, there is nothing in the present.

30 מאי 2007 11:16

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Thanks Borges, is better that way...

31 מאי 2007 00:08

Una Smith
מספר הודעות: 429
Not "live of"; that is nonsense. "live off" or "live by" would be okay.

There is a similar expression in English: "driving on fumes" meaning your car's gas tank is so empty that only fumes (odor) remain and you are trying to use every last molecule. Maybe because you cannot afford to buy more.

31 מאי 2007 14:08

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Now that it was edited according to a native English speaker's comments,("live by" instead of "live of" I think you can validate the translation, samanthalee...

31 מאי 2007 16:45

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Congratulations!
The greatest voting ever.

31 מאי 2007 19:38

thathavieira
מספר הודעות: 2247
True...

1 יוני 2007 01:41

samanthalee
מספר הודעות: 235
thanks guys!