Existentæ conceptus simplicissimus, nomen clarissimum est; plane ut existere quid sit, si definire velis, rem obscuraveris potiùs quà m extra causas esse, omnia aut obscuriora sunt magisque ambigua, aut certe clariora non sunt.
הערות לגבי התרגום
O conceito de existência do teólogo suÃço Samuel Werenfels.
אזהרה, תרגום זה עדיין לא הוערך ע"י מומחה ולכן ייתכנו שגיאות
The concept of existence is the most simple, its name the most obvious; certainly if you want to define “to exist†as “what isâ€, you will darken [it] more than [defining it as] “to be outside its causesâ€, everything [else, as a definition,] is either darker and more ambiguous, or truly not clearer.
הערות לגבי התרגום
Quite complex as a text, due to the missing punctuation ;)