Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - יוונית - Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתטורקיתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי pollina2010
שפת המקור: יוונית

Αγάπη μου.Μου λείπεις πολύ.Εύχομαι μέσα απο την καρδιά μου να πάνε όλα καλά.Θέλω να δώσεις το τηλέφωνο μου στον αδερφό σου,ώστε αν γίνει κάτι να με ειδοποιήσει.Πρέπει να σε δώ σύντομα αγάπη μου.Θέλω να ξέρεις ότι δεν θα σε αφήσω ποτέ ότι και να γίνει.Αυτό θέλω να το θυμάσαι πάντα.Είσαι τα πάντα για μένα.Είσαι η ζωή μου.Αν με αγαπάς σε παρακαλώ μη με αφήσεις ποτέ.Σου στέλνω κάτι για τα παιδιά.Σε παρακαλώ αγάπη μου πρόσεχε τον εαυτό σου και κάνε κάτι να βρεθούμε γρήγορα.Ποτέ μη ξεχάσεις πόσο πολύ σε αγαπώ.Σε αγαπώ........
13 מרץ 2010 18:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אוגוסט 2010 10:43

samy_grecul
מספר הודעות: 7
TRADUCEREA IN LB ROMANA
Iubirea mea..imi lipsesti mult.sper din adancul inimii mele ca toate sa mearga bine.vreau sa-i dai fratelui tau nr meu de tel,in caz ca se intampla ceva sa ma anunte.trebuie sa te vad curand iubirea mea.vreau sa stii ca nu te voi parasi niciodata orice s-ar intampla..asta vreau sa-ti amintesti mereu.esti totul pt mine.esti viata mea.daca ma iubesti te rog nu ma parasii niciodata.te rog iubire mea ai grija de tine si fa ceva sa ne gasim curand.niciodata sa nu uiti cat de mult te iubesc.te iubesc...