| |
362 שפת המקור Ég er einn - eftir Már Elíson Ég er einn og þögninn ærir mig allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig. Tíminn líður, tapast árin fljótt dagur tifar þar til breytist hann í nótt.
Þegar lít ég yfir farinn veg allar minningar í hugann fram ég dreg. Vetur líður, vorið fer á ról því við áttum bara sumartíð og sól.
Þó er eitt, sem verð að segja þér veit það vel, hve heitt þú unnir mér. Þarf að segja, þér, varðandi mig gleymi oft að segja hvað ég elska þig. | |
42 שפת המקור בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem Semper Scio Humilitatem Nunquam Dubia Sua Valorem Je souhaite me faire tatouer cette maxime, qui est la traduction la plus satisfaisante que j'ai trouvée pour la phrase en français : "Savoir toujours rester humble sans jamais douter de sa valeur", la traduction "littérale" de la phrase en latin donnant selon moi : "Toujours être humble - Ne jamais douter de soi"
Avant de m'imprimer définitivement cette maxime sur le corps, je voudrais m'assurer qu'elle ne comporte pas de faute.
Merci | |
12 שפת המקור Ba oku ise otan Ba oku ise otan Bonjour. J'ai un bol en faïence avec un couvercle sur lequel est inscrit : BA OKU ISE OTAN. J'ai fait des recherches, ce serait peut être du Yoruba, mais je n'arrive pas à avoir la traduction. Si vous pouvez m'aider, merci ! Cordialement. | |
| |
| |
156 שפת המקור בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". عضنيرنسمظك تبنقمشكطتد وبتي ستنق تدتنصمطاا ذوتبن... عضنيرنسمظك تبنقمشكطتد وبتي ستنق تدتنصمطاا ذوتبن بت يتسمذت ذوسنين تبت اضطيو بتي جخه دوصتذ د 😂😂 لينص تدن ضجذو 👏 رذنصت تيت 🏁 تدنش 👣ويمك تدم صتل لالب وبنس ؟؟؟ تينسمشم !!!! Hey ! I have received this arabic text few days ago but I don't understand it. Can you translate it, or just tell me the meaning of it please ? I can understand any French of English translation Thanks ! | |
200 שפת המקור בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Lütfen ben sana karsi duyugularim çok icten seni... Lütfen ben sana karsi duyugularim çok icten seni bikere gördum ama cak sevdim seni icim den gelen dugulrim sen de bana dürüs ol lutfen seni sevdim ben kimseyi kolay sevemem sen de o sicakli hiszetim inşallah yanilmiyodurum seni seven ceyda. | |
14 שפת המקור בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Na gall ket kalon Na gall ket kalon francais de france | |
92 שפת המקור בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". Durge durge durge jai jai maakaruna ... Durge durge durge jai jai maa karuna sagarini maa kali kapalini maa jagadudharini maa jagadambe jai jai maa I'm creating book song of mantras because I'm organsing a circle song of mantra. Many people ask me the translation but I don't no all the time.
I prefere the translation in french otherwize in english it can be good too.
Thank you for your help | |
25 שפת המקור Asioilla on taipumus järjestyä Asioilla on taipumus järjestyä Normaalisti näen tekstin kirjoitetun näin:
Asioilla on tapana järjestyä
ja humasin, että noin se on täälläkin kirjoitettu ja käänettykin
Olen käyttänyt lausetta Asioilla on taipumus järjestyä muodossa jo useita vuosia sähköpostin allarissa ja toivoisin siis saavani käännöksen nimen omaan muodssa taipumus eikä siis tapana
latina + brittienglanti + ranskanranska | |
| |
698 שפת המקור Apareka ”ზეცას შახენეო აპარეკავ, მთვარე დათვისჯვრისკენ იტოლება,” ”ქალავ შავ თვალთ რაად მაპარებავ, ანამც ჭერხოში რად მიყოლებავ?!” ”დღეს მე შენ სწორფერი ვიქნებიო, ღამე გავიტანათ საუბარით.” ”ქალავ, ნუ ამირი ფიქრებიო, მამშორდ გაიგონე ნაუბარი!” ზეცა უკეცია ვარსკვლავთ ფარდას, მთვარეც გაწეულა დათვისჯვრისკენ, ”ვაჟავ, სად წახვედი, აღარ სჩანხარ, ნეტავ, შენ სწორფერსამც დამიცდიდე.” ღამე უტეხია მათ საუბარს, დილა გათენებულ ნამიანი, რიჟრაჟს არყიანი ბოთლა უყვარს, ბოთლა ნაჭრელიან-სასმლიანი. სწორფერმ მიუტანა ბოთლით არაყ, დილამ შუადღისკენ გაიწია, კაცმა ყანწით სასმელ გადაცალა, მერე ეშმაკურად ჩაიცინა. ქალმა ლუკმა მისცა… თავ დახარა, ”კიდევ ერთი სთქვიო ხევსურისა…” სასმელმ კაცის გონი გადაფარა, (თანაც ის სწორფერი გვერდს უზის და…) ”… რაებს ვაზრობ ღმერთმა მარისხას და…” - შერცხვა, გადაეკრა სახადის ფერ,… ნელა გადავიდა დათვისჯვარს და ბილიკს გადაუყვა ხახმატისკენ. Taken from http://lyricstranslate.com/en/trio-mandili-apareka-lyrics.html#ixzz3gjQ0qnlp
anglais européen ou américain, français de France, de Belgique ou d'ailleurs | |
161 שפת המקור Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias... Itaque in cretam venerat, ibique regi mille vias labyrinthi texerat. Postquam autem miras aedes illas exstruxit, ipsi inclusus est a rege in labyrintho, ubi plures annos cum icaro filio vizir La plupart de verbe conjugué ici sont au plus-que-parfait de l'indicatif | |
272 שפת המקור הרבה מזל טוב אושר ושמחה לתינוק הקטן שהצטרף... הרבה מזל טוב אושר ושמחה לתינוק הקטן שהצטרף למשפחה. את ביתכם ימלא בהרבה צחוק ואהבה שבריאות וסבלנות ילוו אתכם בהצלחה שהשמש עליכם תמיד תזרח ומשפחתכם תגדל ותפרח שתזרעו אהבה עד אין קץ ותהנו לקטוף את הפירות מהעץ אז... צרור ברכות ואיחולים לבביים שלוחים בהמון אהבה, כולנו אתכם מברכים. | |
262 שפת המקור "Psalm dla opuszczającego Niebo" Jakim psalmem podziękuję tej Miłości co opuszcza Niebo by być ze mną w mym więzieniu i cielesność mą wspierać...
co pozwala się kusić smutnemu na pustyni bym oparła się kuszeniu...
co modli się i czuwa w ogrodzie przy moim marzeniu...
Jakim psalmem podziękuję tej Miłości na drzewie co za mnie umiera... British English, please. | |
416 שפת המקור Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo... Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo mem identifju be - o pahiri tybe kishe e trusa x me hek m fal - Ska gajle veq thash te kallxoj qi secret osht hehe Se as shqip spo di qysh me te kallxu - aha oke une kom menu qe e din kejt se edhe medina like e kish bo amo oke se serioz pahiri - "Prénom" e dine se moter po thash babi et nani ato kejt se din - jo a? po moti moj ti dajm veres n telefon me qeto je kon m doket haha pernime se din a? - Jo Oj bi sosht shiptar qysh me fol une Pour commencer je m’excuse d'avance ! C'est une discussion entre ma petite amie et ça cousine et vue que ça me concerne j'aimerais savoir quoi .. Les "Prénom" vous aideront peut être pour le sens de la phrase et si il y des autre prénom, je m'en excuse aussi, mais je ne les connais pas .. et je pense que ça ne sera pas facile >< donc je vous dit bonne chance et merci si vous le faites ! | |
182 שפת המקור Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ... Je fllad qe m'bahesh fryme. uroj te kesh nji dite te qete.te rrok fort fort prej ne razem...te du shume
gjithmone e ke pase zanin kshtu melodi te ambel !? :)
tesh mberrita .ndihem ne qiell...fale teje te du shume quelques mots tendres somewors for love | |
59 שפת המקור 本の抜粋 足元から烏が立つとは正にこの事ではなかろうか 立つ鳥跡を濁さずと言うが少しばかり濁してくれてもいいのに Deux phrases trouvées dans un roman et que je ne comprends absolument pas. Je comprends tout aussi bien le français et l'anglais donc peu importe dans quelle langue on le traduit. Notez que je suis française (pas de dialecte québecois, etc). | |
22 שפת המקור "Chơi là chơi thế nào chú?" "Chơi là chơi thế nào chú?" Un cousin vietnamien a écrit cette question sous une photo de lui-même, tenant dans ses bras notre filleul commun. | |