Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Ebraico - Maîtrise l'obscurité

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseLatino

Categoria Espressione

Titolo
Maîtrise l'obscurité
Testo
Aggiunto da Black birds cloud
Lingua originale: Francese

Maîtrise l'obscurité
Note sulla traduzione
Je cherche à traduire cette expression dans le sens maîtriser son vice, ses ténèbres

Conjugated form of the verb is imperative 2nd person singular

Attenzione, questa traduzione non è ancora stata valutata da un esperto, potrebbe essere sbagliata!
Titolo
שלוט בחושך
Traduzione
Ebraico

Tradotto da duhifat
Lingua di destinazione: Ebraico

שלוט בחושך
Ultima modifica di duhifat - 24 Febbraio 2013 18:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Febbraio 2013 17:31

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi duhifat!

it seems you used the verb at the infinitive ( "לשלוט" )

As the original text is at the imperative, in Hebrew wouldn't it rather read "תשלוט" ?

I may be wrong (and please forgive me if I am) I learned a bit of Hebrew but that was 38 years ago!

24 Febbraio 2013 18:40

duhifat
Numero di messaggi: 14
You are absolutely right.
I'm fixing it.

I asked a friend who studied French to help me out, apparently that wasn't a brilliant idea.

Anyways the correct Hebrew form should be "שלוט".

Thanks Francky

24 Febbraio 2013 20:36

Black birds cloud
Numero di messaggi: 1
Hi duhifat ! Thanks vers much for pour traduction! Do You know how i can say "look forward" in the mean "You have to look the future" ? In hebrew to :$

24 Febbraio 2013 21:09

duhifat
Numero di messaggi: 14
Hi there

You can say:
הסתכל קדימה
For male or
הסתכלי קדימה
For female

Hope that helps!!