Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



88Traduzione - Svedese-Danese - För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseDaneseIngleseNorvegesePolacco

Categoria Pensieri

Titolo
För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
Testo
Aggiunto da pias
Lingua originale: Svedese

För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten

Tage Danielsson =)
Note sulla traduzione
Bokmål
UK English

Titolo
For den trætte samfundskroppen...
Traduzione
Danese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Danese

For den trætte samfundskroppen
ville den bedste kuren måske være
hvis tankene i toppen
kom fra roden

Tage Danielsson =)
Ultima convalida o modifica di Bamsa - 29 Maggio 2011 01:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Maggio 2011 14:08

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hej Lene
"For den trætte krop i samfundet"
hvad med
"For den trætte samfundskroppen" ?
Jeg tror nok at "samhällskroppen" er det samme som "samfundskroppen"

Og så rimer det jo også

samfundskroppen - toppen - roden

29 Maggio 2011 00:25

gamine
Numero di messaggi: 4611
Hej, kære du. Enig med dig. Har rettet. TAK.

CC: Bamsa

29 Maggio 2011 01:12

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Flot klaret! Godkendt

29 Maggio 2011 01:30

gamine
Numero di messaggi: 4611
Tusind tak, Ernst.

CC: Bamsa