Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Italiano - Almost right

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloPortoghese brasilianoSvedeseEbraicoPortogheseBulgaroTurcoRumenoTedescoPolaccoEsperantoItalianoGrecoAlbaneseUnghereseFinlandeseDaneseSerboOlandeseLettoneSlovaccoIslandeseFaroeseCinese semplificatoNorvegeseBosniacoRussoGiapponeseCatalanoPersianoAraboCecoUcrainoCineseLatinoLituanoAfrikaansHindiCoreanoEstoneIndonesianoVietnamitaMongoloCroato
Traduzioni richieste: IrlandeseNepalese

Titolo
Almost right
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

I think this translation is almost right but may be improved

Titolo
Quasi corretta
Traduzione
Italiano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Italiano

Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Ultima convalida o modifica di ali84 - 15 Dicembre 2008 01:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Dicembre 2008 22:13

italo07
Numero di messaggi: 1474
I'm not sure about the congiuntivo here.

"Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata."


13 Dicembre 2008 22:17

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Credo che sia vero Grazie

13 Dicembre 2008 22:21

italo07
Numero di messaggi: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.