Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Svedese - buenas noches cariño...gracias por ser mi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseSvedeseThailandese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
buenas noches cariño...gracias por ser mi...
Testo
Aggiunto da pedro quinteros lopez
Lingua originale: Spagnolo

buenas noches cariño...gracias por ser mi amiga...gracias a ti los dias son buenos...yo no entiendo mucho tu idioma ok,...un abrazo con amor...que tengas felices sueños...

Titolo
God natt sötnos
Traduzione
Svedese

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese

God natt sötnos. Tack för att du är min väninna. Tack vare dig är dagarna bra. Jag förstår inte ditt språk så mycket, ok? En kram med kärlek. Ha lyckliga drömmar.
Note sulla traduzione
Good night sweetie. Thanks for being my (girl)friend. Thanks to you (the) days are good. I don't understand your language very much, ok? a hug with love. Have happy dreams.
Ultima convalida o modifica di lenab - 10 Ottobre 2008 15:17





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Ottobre 2008 19:55

lenab
Numero di messaggi: 1084
Hi Lilian!
Some small changes.

cariño= sötnos
los dias son..= är dagarna.. (plural, wordorder)
förstår (+r)
instead of "väldigt mycket" = "så mycket"
felices=lyckliga



9 Ottobre 2008 23:19

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks Lenab,