Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



40Traduko - Angla-Greka - Only knowledge emancipates the man

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGrekaHungaraArabaFrancaHispanaKoreaPolaČina simpligita TurkaItaliaSlovakaBulgaraSvedaNorvegaRumanaNederlandaDanaJapanaFeroaFinnaKroataRusaUkraina lingvoČinaGermanaBretona lingvoLatina lingvoČeĥaKatalunaSerbaBosnia lingvoEstonaHebreaKlingonaAlbanaLetona lingvoTagaloga lingvoIndonezia lingvoIslandaGruza lingvoLitovaPersa lingvoFrisa lingvoMakedona lingvoAfrikansaIrlandaHindaMongola lingvoTaja

Kategorio Esprimo

Titolo
Only knowledge emancipates the man
Teksto
Submetigx per goncin
Font-lingvo: Angla

Only knowledge emancipates the man
Rimarkoj pri la traduko
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titolo
Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Traduko
Greka

Tradukita per chrysso91
Cel-lingvo: Greka

Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Laste validigita aŭ redaktita de chrysso91 - 31 Aŭgusto 2007 12:11