Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Indonezia lingvo - I need the opinion of the community

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlandaPortugalaArabaGermanaAlbanaSerbaBrazil-portugalaItaliaEsperantoDanaTurkaHispanaGrekaČina simpligita RumanaUkraina lingvoRusaČinaKatalunaBulgaraFinnaJapanaČeĥaKroataSvedaPolaHebreaHungaraMakedona lingvoBosnia lingvoBretona lingvoNorvegaEstonaLatina lingvoKoreaLitovaFrisa lingvoSlovakaFeroaKlingonaIslandaPersa lingvoKurdaLetona lingvoIndonezia lingvoGruza lingvoAfrikansaIrlandaTajaVjetnamaAzera lingvoTagaloga lingvoFranca
Petitaj tradukoj: Nepala

Titolo
I need the opinion of the community
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titolo
Saya membutuhkan pendapat dari komuniti
Traduko
Indonezia lingvo

Tradukita per Coloma2004
Cel-lingvo: Indonezia lingvo

Dari sisi linguistik terjemahan ini benar tetapi saya membutuhkan pendapat dari komuniti agar yakin bahwa artinya tepat.
Laste validigita aŭ redaktita de Coloma2004 - 30 Marto 2008 17:09