Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Islanda-Franca - Ég er einn - eftir Már Elíson

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Islanda
Petitaj tradukoj: Franca

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Ég er einn - eftir Már Elíson
Traduko
Islanda-Franca
Submetigx per Dwayn_
Font-lingvo: Islanda

Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
Tíminn líður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann í nótt.

Þegar lít ég yfir farinn veg
allar minningar í hugann fram ég dreg.
Vetur líður, vorið fer á ról
því við áttum bara sumartíð og sól.

Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.
13 Marto 2019 02:13