Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Islanda-Franca - Ég er einn - eftir Már Elíson

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Islanda
Petitaj tradukoj: Franca

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Titolo
Ég er einn - eftir Már Elíson
Teksto
Submetigx per Dwayn_
Font-lingvo: Islanda

Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
Tíminn líður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann í nótt.

Þegar lít ég yfir farinn veg
allar minningar í hugann fram ég dreg.
Vetur líður, vorið fer á ról
því við áttum bara sumartíð og sól.

Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.

Rifuzita traduko
Titolo
Je suis seul
Traduko
Franca

Tradukita per Vesna J.
Cel-lingvo: Franca


Je suis seul et le silence m'honore
le meilleur de tous je marche alors je pense á toi.
Le temps passe, les années se perdent rapidement
un jour de retardement jusqu'à ce qu'il change du jour au lendemain.

Quand est-ce que je regarde par-dessus la route
tous les souvenirs de l'esprit que je dessine.
L'hiver s'annonce, le printemps roule
parce que nous n'avions que l'été et le soleil.

Cependant, il y a une chose qui doit vous dire
sais bien combien tu es chaud pour moi.
Besoin de dire, toi, de moi
oublie souvent de dire ce que je t'aime.
Rifuzita de Francky5591 - 13 Marto 2019 02:13